-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Amfidalla

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.10.2009
Записей: 2552
Комментариев: 13616
Написано: 20948


Бюро переводов сегодня

Суббота, 14 Июня 2014 г. 00:38 + в цитатник

3472645_0_65b66_a5462891_XL (700x441, 86Kb)

Современное ведение бизнеса предполагает применение современных технологий и подходов, в особенности, если осуществляется перевод технических текстов и синхронный перевод на русский. Данные услуги предоставляют специализированные агентства и бюро срочных переводов, которые очень облегчают деятельность заказчиков. Зачастую, штат сотрудников агентства включает корректоров, редакторов, менеджеров, непосредственно переводчиков и прочих специалистов. Именно их слаженная и командная работа нацелена на достижение высочайших результатов в сфере переводов.


Агентства, чьи объемы работы достигают 12 тысяч листов в год, зачастую, сотрудничают с внештатными переводчиками. Такие переводчики работают дистанционно, посредством компьютера и интернета. Такой переводчик должен не только идеально владеть языком, но и ориентироваться в потребностях заказчика и теме документа. Потому бюро переводов набирают внештатных сотрудников путем сдачи экзамена. Тем, кто подошел по всем параметрам, агентства предоставляют работу.

Крупное бюро с хорошей репутацией просто обязано в своем штате иметь корректора. Корректор убирает из текста все ошибки, как орфографические, так и стилистические. Его работа крайне ответственная. Даже малейшая неточность может привести к некорректной интерпретации исходного текста. После проделанной корректором работы, текст переходит в руки редактора. В мелких бюро роль корректора может лежать и на самом переводчике.

Российский рынок сегодня наполнен различными фирмами, предлагающими услуги бюро переводов, как мелкими, так и крупными. Однако, крупные компании с большими заказами, чаще всего, обращаются именно в крупные бюро, которые предоставляют гибкие условия сотрудничества. Более того, крупные агентства имеют печать апостиль для заверения документов, дабы последние имели определенную силу в других странах мира. Большинство фирм прибегают к услугам иностранных бюро переводов, так как именно в таких бюро, чаще всего, сотрудники более квалифицированные, а услуги более широкоформатные.

Среди самых популярных переводов сегодня выделяют инструкции к технике и промышленным сооружениям, которые импортируются в нашу страну. При этом, лидирующий язык переводов - английский. Но другие европейские языки также не остаются без внимания заказчиков. В последнее время, японский и китайский также выходят на лидирующие позиции среди переводчиков и заказчиков.

3472645_translate (700x525, 226Kb)

3472645_100913684_3352215_98191844_3352215_95526047_RnaPpravahPreklamq (262x47, 4Kb)


Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку